20 November (Nuit) Liber CCXX, 1:22-23
-
22. Now, therefore, I am known to ye by my name Nuit, and to him by a secret name which I will give him when at last he knoweth me. Since I am Infinite Space, and the Infinite Stars thereof, do ye also thus. Bind nothing! Let there be no difference made among you between any one thing & any other thing; for thereby there cometh hurt.
23. But whoso availeth in this, let him be the chief of all! -
The secret name a lover whispers amidst a warm embrace...
-
On a technical note: This verse has an unusual English usage that leads many people to misinterpret the plain language of it.
The word avail is used intrasitively. We almost always use it as a transitive verb, but it does have an intransivie usage. Quoting American Heritage, it is: "to be of use, value, or advantage; serve."
I know that, for years (decades?), I read "avail" in this verse to mean "prevail" - it's the only thing that made sense in context. Others have told me they read it about the same. But there's actually a literal meaning of the word that applies.
So, "But whoso availeth in this, let him be the chief of all" means, "But whoso thus serves [or is able to be of use or value in this], let him be the chief of all!" (By "means," I mean the literal English means. It is a strict, non-archaic dictionary usage.)