9 January (Hadit) Liber CCXX, 2:77-79
-
(v. 143) 77. O be thou proud and mighty among men!
(v. 144) 78. Lift up thyself! for there is none like unto thee among men or among Gods! Lift up thyself, o my prophet, thy stature shall surpass the stars. They shall worship thy name, foursquare, mystic, wonderful, the number of the man; and the name of thy house 418.
(v. 145) 79. The end of the hiding of Hadit; and blessing & worship to the prophet of the lovely Star! -
@CCXX said
"(v. 143) 77. O be thou proud and mighty among men!"
A follow-on to the prior verse. Further instruction in the attitude of living.
Pride is usually listed as one of the “deadly sins.” This is certainly still true of misplaced or overbearing pride; yet pride is not only the q'lippothic aspect of the Sun, but the vital core of the rightful dignity it bestows on human life.
Pride and might are the attributes of Sol and Mars, respectively. (Both are also traits corresponding to Leo.) They are, therefore, traits of Ra-Hoor in all his aspects.
“among men.” Is this a sexist residual? It is an old phrase, now mostly antiquated, usually assumed to mean, “among people.” Such a usage is very atypical of Liber L. At the present time I regard this as an unfortunate usage of a now antiquated phraseology, which, nonetheless, is perfectly decipherable to us.
"(v. 144) 78. Lift up thyself! for there is none like unto thee among men or among Gods! Lift up thyself, o my prophet, thy stature shall surpass the stars. They shall worship thy name, foursquare, mystic, wonderful, the number of the man; and the name of thy house 418."
“Lift up thyself. ” A literal translation of the idea of Samekh, with all of the implications of aspiration, kundalini, moral empowerment, &c.
“there is none like unto thee” &c. This is not only aimed at AC - it is fundamentally true of every one of us. Every star in the universe is unique unto itself, as part of the economy of the universe.
“Lift up thyself” is then repeated, and this time singular to Hadit’s prophet, presumably AC: “thy stature shall surpass the stars. ” Certainly this is encouragement for the prophet, a necessary feature of instructions such as this Book. It may also mean that he shall surpass the Sphere of the Fixed Stars, which corresponds to Chokmah. Intuitively I am guided to read it that He, the Beast, as a Solar Word, shall rise into the starry sky and exceed their brilliance for those who live within sight of His orb.
"(v. 145) 79. The end of the hiding of Hadit; and blessing & worship to the prophet of the lovely Star!"
The purpose for which this Chapter was dictated is concluded. Its “end” has been attained. Hadit is fully hidden, i.e., established within the Secret Center, which is also the Secret Fire.
This is verse 145 of the entire Book. In the Latin Simplex system, there are three really remarkable correspondences to this final verse concluding the hiding of Hadit. 145 is the value of pars magna secreta, “the most secret part;” sum quod sum, “I am what I am,” synonymous with the Hebrew Eheyeh asher Eheyeh; and Summum Bonum, “the highest good,” a phrase referring to the climax of the Great Work, and especially corresponding to Kether.
Blessing & worship to the Beast, the prophet of the lovely Star!