"Kill/Fill" - not "Kill Bill"
-
"In my travels I have learned to be cautious. “The Great Invocation” and the Paraphrase were both “corrected” by yours truly in Magick (Liber ABA) (1994 and later editions) to change their original readings of "kill me" to “fill me”—a woefully misguided attempt to make these non-Class A texts agree with what I had every reason to assume was the correct reading in Liber Legis. I think I originally picked up the “fill me” version by “picking up” (a term of art for cutting and pasting from another electronic document) part of the Paraphrase from Liber CCXX to save time, and failed to catch the different wording. In a later revision I decided to let it stand, and just annotated it as such, thinking that one of the readings had to be wrong, and it couldn’t be the Class A, could it? This was an object lesson for me: wait for the source material. You might have to wait a hundred years, but it may turn up."
An object lesson evidently not learned! We're still waiting for the source material (vellum notebook) to show up, so it looks like "yours truly" is heading for another woefully misguided attempt.
BTW: Isn't the word you're looking for 'abject?' "object" is what everyone is doing to another woefully misguided attempt.
-
@Carrot_Childe said
""In my travels I have learned to be cautious. “The Great Invocation” and the Paraphrase were both “corrected” by yours truly in Magick (Liber ABA) (1994 and later editions) to change their original readings of "kill me" to “fill me”—a woefully misguided attempt to make these non-Class A texts agree with what I had every reason to assume was the correct reading in Liber Legis. I think I originally picked up the “fill me” version by “picking up” (a term of art for cutting and pasting from another electronic document) part of the Paraphrase from Liber CCXX to save time, and failed to catch the different wording. In a later revision I decided to let it stand, and just annotated it as such, thinking that one of the readings had to be wrong, and it couldn’t be the Class A, could it? This was an object lesson for me: wait for the source material. You might have to wait a hundred years, but it may turn up."
An object lesson evidently not learned! We're still waiting for the source material (vellum notebook) to show up, so it looks like "yours truly" is heading for another woefully misguided attempt.
BTW: Isn't the word you're looking for 'abject?' "object" is what everyone is doing to another woefully misguided attempt. "
CC... Jim has jokingly estimated that the vellum would say 'kill' at a 93% probability. But what is 'really' known about the vellum book? To quote an old movie... 'gimmie the facts man!' What are the facts that we can safely say about the vellum book, and what is guesswork, speculations and wishful thinking on the part of H.B.?
We shall all be 'abject' until you answer!
-
Uh, that wasn't a joke. (OK, the number was a fun estimate. But I sincerely meant that I am all but completely certain that this is what it says, based on indirect evidence.)
But I can be pretty relaxed about that notebook because I don't think it matters. I'm far more concerned about what got written onto the original manuscript, and whether it was written there soon enough to constitute "part of the original process." The evidence, thus far, appears to say that it was.
-
@Jim Eshelman said
"Uh, that wasn't a joke. (OK, the number was a fun estimate. But I sincerely meant that I am all but completely certain that this is what it says, based on indirect evidence.)
But I can be pretty relaxed about that notebook because I don't think it matters. I'm far more concerned about what got written onto the original manuscript, and whether it was written there soon enough to constitute "part of the original process." The evidence, thus far, appears to say that it was."
I agree with your reasoning that the penciled 'Fill me' in the MS was written in Cairo before being transcripted into type - and that it is highly unlikely that a grand chess master would forget his own poetry or paraphrasing within a few days of making them, or make a mistake about such a thing.
-
I put that one under the heading of inspiration. Most likely the original said "kill." But, at a time, in the IMMEDIATE wake of the dictation, when this was fresh in his mind and he had the original poem at hand, he nonetheless wrote "fill" on the manuscript. Something in his mind impelled it to come out that way.
-
@Jim Eshelman said
"I put that one under the heading of inspiration. Most likely the original said "kill." But, at a time, in the IMMEDIATE wake of the dictation, when this was fresh in his mind and he had the original poem at hand, he nonetheless wrote "fill" on the manuscript. Something in his mind impelled it to come out that way."
And when it comes out that way then we have 220 instances of the letter 'K' showing in the MS.
-
@Jim Eshelman said
"I put that one under the heading of inspiration. Most likely the original said "kill." But, at a time, in the IMMEDIATE wake of the dictation, when this was fresh in his mind and he had the original poem at hand, he nonetheless wrote "fill" on the manuscript. Something in his mind impelled it to come out that way."
@Jim - a question if you do not mind. I find this dilemma intriguing - it may be my own fantasy, but I can't help but wonder about this and curious to hear your thoughts.
This issue would be (the first maybe?) true ordeal for the Thelemic Community at large, yes? It's quite an issue considering, as Jason mentioned, it really comes down to a
single letter issue, precisely (or almost precisely) what is 'warned' in liber al 'change not so much as the style of the letter'.This almost seems to me to be too perfect of a dilemma - almost paradoxical but at the very least extremely ironic. Personally I attribute 'change not so much as the style of the letter' to mean 'hey dont even think about breathing on it the wrong way, dont change anything!"
I can't help but wonder if this dilemma was not 'programmed' to happen by Crowley himself, as a way to design an ordeal for the community after he was gone.
I say this because it seems to me that at any time, Crowley could have very well easily made his intentions known here, especially since the issue itself is almost picture perfect of the actual warning in liber al.
I have an easier time wrapping my head around Crowley designing this as an ordeal for the thelemic community than I do Crowley being lazy and not making it crystal clear somewhere.
-
I find it interesting that this is the 1936 Edition of "The Equinox of the Gods" that has "kill" instead of "will" and that this edition that the O.H.O. is relying upon as authorative also says that the book, 'Liber L vel legis' was received on "the first of April."
And a complete edition with the original title page intact, has never been made in accordance with the instructions given in the book. We've never had all the pages to assemble the manuscript as we're instructed to do in the manuscript.
And of course the writings on that page are particularly problematic, and open up a baker's dozen of cans of worms. David Allen Hulse expounds upon this in great depth in his "Genesis of the Book of the Law" Part 1 & Part 2.
-
Welcome another one of them. Any other "logic" problems you'd like to expound?
-
@ldfriend56 said
"This issue would be (the first maybe?) true ordeal for the Thelemic Community at large, yes?"
Well, of course, that's the way it's playing out, so that's what it is (de facto). But if you mean by this that it was somehow plotted ort planned or set in place in advance, then I would answer the opposite way. "True ordeals" don't manifest that way. They're a consequence of something terribly simply working its way through the field of our own distorted complexity.
So, yes, people are having some struggle with this. No, IMNSHO it isn't some Planned Event.
"It's quite an issue considering, as Jason mentioned, it really comes down to a single letter issue, precisely (or almost precisely) what is 'warned' in liber al 'change not so much as the style of the letter'."
As I pointed out to Jason, the verse he chose to read with its subtleties had a subtlety he looked right past: The verse only refers to not changing the style or a letter. It says nothing about changing a single letter itself.
So: I'm not convinced. Or, at best: The argument isn't good enough.
"I can't help but wonder if this dilemma was not 'programmed' to happen by Crowley himself, as a way to design an ordeal for the community after he was gone."
That sort of thinking is so easy to justify after the fact, and the hindsight rationalizations always seem like justifications. There is a big difference between staying, "Damn, I was too dumb to understand that thing, so I really fucked it up" and saying, "It seems I was created dumb so that I could have the experience of fucking that thing up for some greater reason."
"I say this because it seems to me that at any time, Crowley could have very well easily made his intentions known here, especially since the issue itself is almost picture perfect of the actual warning in liber al."
I tend to think he did make it known. He published the 1938 edition of Liber Legis, with a great public pronouncement that he'd finally gotten it right! (He was wrong about getting it all right, but is a separate matter from his intentions about it.)
"I have an easier time wrapping my head around Crowley designing this as an ordeal for the thelemic community than I do Crowley being lazy and not making it crystal clear somewhere."
To what end? (Of course, the purpose of an experience is always manifest in the consequence of the experience, so I just asked an unfair question - one we couldn't answer except in hindsight. But I leave the question anyway, to get people thinking.)
PS - You asked my opinion, so I gave it.
-
"As I pointed out to Jason, the verse he chose to read with its subtleties had a subtlety he looked right past: The verse only refers to not changing the style or a letter. It says nothing about changing a single letter itself.
So: I'm not convinced. Or, at best: The argument isn't good enough."
I was simply pointing out that it involved one letter, just as the verse suggests. Regardless, this point about it saying "style" instead, is not that big of a deal really. It STILL is relevant in that it speaks about a "letter", it's singular, and this proposed change deals with a single letter. In addition, there was talk about penciled in corrections, specifically turning the "f" into a "k", that is technically "changing the style", the shape of the letter. Right?
"It says nothing about changing a single letter itself."
1:36 "My scribe Ankh-af-na-khonsu, the priest of the princes, shall not in one letter change this book; lest there be folly, he shall comment thereupon by the wisdom of Ra-Hoor-Khu-it."
"One letter" which of course is changing "f" to "k" - one letter is the subject at hand. How am I wrong?
-
@Jason R said
"
"As I pointed out to Jason, the verse he chose to read with its subtleties had a subtlety he looked right past: The verse only refers to not changing the style or a letter. It says nothing about changing a single letter itself.So: I'm not convinced. Or, at best: The argument isn't good enough."
I was simply pointing out that it involved one letter, just as the verse suggests. Regardless, this point about it saying "style" instead, is not that big of a deal really. It STILL is relevant in that it speaks about a "letter", it's singular, and this proposed change deals with a single letter. In addition, there was talk about penciled in corrections, specifically turning the "f" into a "k", that is technically "changing the style", the shape of the letter. Right?
"It says nothing about changing a single letter itself."
1:36 "My scribe Ankh-af-na-khonsu, the priest of the princes, shall not in one letter change this book; lest there be folly, he shall comment thereupon by the wisdom of Ra-Hoor-Khu-it."
"One letter" which of course is changing "f" to "k" - one letter is the subject at hand. How am I wrong?"
Absolutely not wrong, as well as the fact that the verse Jim is alluding to specifically says (verbatim)
"Change not as much as the style of a letter; for behold! thou, o prophet, shalt not behold all these mysteries hidden therein. "
That is, "not as much as" means "not even so much as," not, as he seems to be suggesting, "only don't change the style." Not so much as, let alone a complete revision of. I side with you Jason, this entire consideration is wrong of the Breeze to imagine and the FACT that "the Prophet" (not future teller, as Alrah elsewhere believes, but "truth" teller) never changed this publicly himself. That alone is evidence for me. -
"That is, "not as much as" means "not even so much as," not, as he seems to be suggesting, "only don't change the style." Not so much as, let alone a complete revision of."
Great catch Takamba! Your completely right, that's exactly what I feel it is saying as well, I missed this. In other words, "don't tamper with even the style of a letter, let alone change something more". It also tells us to retain the* original* in the writing of the Beast, which of course says* "fill"*. I think that's another important point, that regardless the original has "fill" and not "kill" - period.
-
@Jim Eshelman said
"
PS - You asked my opinion, so I gave it. "
Indeed! thank you your thoughts on the matter welcome. I'm hardly aware of the history at the level you are so I trust your judgement here.
I shall continue to watch as this unfolds from the side lines - your time appreciated.
-
@Jason R said
"...specifically turning the "f" into a "k", that is technically "changing the style", the shape of the letter. Right?"
Wrong.
"1:36 "My scribe Ankh-af-na-khonsu, the priest of the princes, shall not in one letter change this book; lest there be folly, he shall comment thereupon by the wisdom of Ra-Hoor-Khu-it.""
There you go - that sharpens your argument. Good job.
-
@Jim Eshelman said
"
@Jason R said
"...specifically turning the "f" into a "k", that is technically "changing the style", the shape of the letter. Right?"Wrong.
"1:36 "My scribe Ankh-af-na-khonsu, the priest of the princes, shall not in one letter change this book; lest there be folly, he shall comment thereupon by the wisdom of Ra-Hoor-Khu-it.""
There you go - that sharpens your argument. Good job."
You're welcome.
-
@Jim Eshelman said
"
@Jason R said
"...specifically turning the "f" into a "k", that is technically "changing the style", the shape of the letter. Right?"Wrong.
"1:36 "My scribe Ankh-af-na-khonsu, the priest of the princes, shall not in one letter change this book; lest there be folly, he shall comment thereupon by the wisdom of Ra-Hoor-Khu-it.""
There you go - that sharpens your argument. Good job."
It's a moot point anyway; but I still believe changing the style could refer to one fiddling with how a letter appears, how it was written; which one does when penciling over it. If I'm adding to a letter, with lines to transform it to "appear" as another letter, this is changing the style of it.
SO was this just a test or something? I find it hard to believe you didn't know about this other supporting verse.
My original point, then remains, and I am guessing you agree? Liber L specifically speaks to this very issue, and is perfectly clear what changing it would lead to - "folly"! I find it highly significant that this whole thing is predicted within Liber L, and it seems to warn against this very situation to the letter (pun intended).
As I said, I believe this supports the claim of AC and to the veracity of the reception and power of Awaiss.
*"The Author called himself Aiwass, and claimed to be the 'the minister of Hoor-paar-kraat'; that is, a messenger from the forces ruling this earth at present, as will be explained later on.
How could he prove that he was in fact a being of a kind superior to any of the human race, and so entitled to speak with authority? Evidently he must show Knowledge and Power such as no man has ever been known to posses.
- He showed his Knowledge chiefly by the use of cipher or cryptogram in certain passages to set forth recondite facts, including some events which had yet to take place, such that no human being could possibly be aware of them; thus the proof of his claim exists in the manuscript itself. It is independent of any human witness."*
The above quote of AC speaks to this sort of thing, and demonstrates how the author seems to know what sort of temptation would arise, perfectly.
-
@Jason R said
"SO was this just a test or something? I find it hard to believe you didn't know about this other supporting verse. "
No, not a test. It was, though, a training - a sharpening of your critical thinking.
And it's also so that, though I find your argument interesting, I don't find it persuasive. For one thing, the important arguments IMHO need to be documentary ones, not judgmental ones. And, in this case, to think that this verse is singularly pointed at this event (or one like it) is giving far too much wait to this event. The idea that the book would stop and embed a warning aimed at this one little detail seems... I'm not sure what the exact category is... some variation of inflated. Almost narcissistic. And it trivializes the real mysteries of the book.
I agree - and agreed even before you made your point - that not even a single character should be changed. (That's why my focus is on renewing attention to validating the original content and the provenance of the penciled passage.) The various forms of thought swirling around that are variations of, "Oh, my, the Book actually anticipated this exact situation and, look!, it gave us exact instructions for this very hour or our travail," is... at best... "So what!" Mostly I just think it's silly, inflationary, and overly attributing meaning.
"My original point, then remains, and I am guessing you agree? Liber L specifically speaks to this very issue, and is perfectly clear what changing it would lead to - "folly"! I find it highly significant that this whole thing is predicted within Liber L, and it seems to warn against this very situation to the letter (pun intended)."
Yeah, that's the kind of thinking that I think is clever. Excessively clever. A tease by Choronzon.
-
@walterfive said
"I find it interesting that this is the 1936 Edition of "The Equinox of the Gods" that has "kill" instead of "will" and that this edition that the O.H.O. is relying upon as authorative also says that the book, 'Liber L vel legis' was received on "the first of April." "
93 Walterfive, I'm glad you're feeling better and are able to join the debate.
It has 'kill' because the text is a reproduction of the paraphrased Stele. No-one is arguing that the paraphrase says 'kill'. The crux of the matter is that the penciled in 'fill me' of the MS was made in all likelyhood mere hours or days of writing the book in Cairo and that is highly unlikely that Crowley forgot his own poetic paraphrase when he made the penciled notation for the transcribers, and Norman Mudd says that 3 transcriptions of the MS were made in Cairo.
As for the first of April thing (April Fools day)... in his comments to the book (the old comment as I recall) he makes something out of Aiwass and the Fool card of the Tarot. I think that's significant.
@ everyone.
Some people may be wondering why I am giving quite a lot of weight to Heru's discovery that there are 220 'K's in the book before HB changes it, so I ought to explain.
Jim inspired me to study Kabbalah some time ago, and while doing so I've learn that Crowley utilizes a number of techniques used by Kabbalists that he doesn't explain (or source the method) in any of his written works. The Lurianic Kabbalists employed a technique that was meant to produce a mystical exegesis of the Torah whilst bypassing the rational mind. Thus, a Lurianic Kabbalist might go to synagogue and instead of focusing on the meaning of the verses he would (for instance) sit and count the number of instances that a certain letter (say a Beth) appeared in the text. Then once he had the number he would go home and think about the significance of the number in respect of the Torah chapter that was being read out. It's reasonable to assume that since our Book of the Law is supposed to be a replacement for the lost biblical Book of the Law, that this method of Lurianic exegesis is relevant.
In other works (such as Ararita) then Crowley uses another Lurianic Kabbalistic technique - that of comparing what is said with it's opposite and uniting them. (See appendix of the Cry of the 22nd Aeythr - The vision and the voice)
"33. ARARITA (— a name of God, which is a Notariqon of the sentence: "One is His beginning; One is his Individuality; His Permutation One.") The use of this Name and Formula is to equate and identify every idea with its opposite; thus being released from the obsession of thinking any one of them as "true" (and therefore binding); one can withdraw oneself from the whole sphere of the Ruach. See Liber 813, vel Ararita. Contrast each verse of Cap. I with the corresponding verse of Cap. II for the first of these methods. Thus in Cap. III (stil verse by verse correspondence) the Quintessence of the ideas is extracted; and in Cap. IV they are withdrawn each one into the one beyond it. In Cap. V they have disappeared into the Method itself. In Cap. VI they reappear in the Form appointed by the Will of the Adept. Lastly, in Cap. VII they are dissolved, one into the next until all finally disappear in the Fire Qadosh, the Quintessence of Reality."
This type of meditation on the opposites is typical of Kabbalists but Crowley does not attribute the source of the technique he uses here. Likewise, the technique of reading the same numbered verse across chapters is another Kabbalistic method of especial note when it comes to hiding/concealing text. So in the Zohar (for instance) then you might find (once you have derived the correct layout of the Temple from the Tree) that the path of Mem when added to the letters of the holy name yeild the numbers 41, 44 and 45. To find the hidden text about Mem you would then read verse 41 across the chapters of the Book of Concealed Mystery, Greater Assembly and Lesser Assembly. Once assembled then you would read verse 44 in chapter one, then verse 44 in chapter two, and so on - precisely as Crowley here instructs us to do with Ararita.
Given that Crowley clearly demonstrates 2 methods of Kabbalistic exegesis and that he never bothers to attribute where he learned them, I am not surprised that a third method of Lurianic Kabbalah has cropped up in the Book of the Law, nor that Crowley left a 'K' in the margin of Windram's copy to draw attention to this fact.
Alrah. 93 93/93.
-
It's interesting that this is coming about in the last year of the Era of the Emperor.