The Lord is my shepherd; I shall not want.
-
Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
I've been repeating Psalm 23 to myself for the last week or so, and I'd like to find a Hebrew transliteration of at least the first line; I'd like to use it in mantra yoga, and I've had no luck in my own researches.
If no one has this readily available, the English translation in the 1611 KJV will suffice enough for my purposes.
Thanks.

Love is the law, love under will.
-
Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
I've been repeating Psalm 23 to myself for the last week or so, and I'd like to find a Hebrew transliteration of at least the first line; I'd like to use it in mantra yoga, and I've had no luck in my own researches.
If no one has this readily available, the English translation in the 1611 KJV will suffice enough for my purposes.
Thanks.

Love is the law, love under will.
-
Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
I've been repeating Psalm 23 to myself for the last week or so, and I'd like to find a Hebrew transliteration of at least the first line; I'd like to use it in mantra yoga, and I've had no luck in my own researches.
If no one has this readily available, the English translation in the 1611 KJV will suffice enough for my purposes.
Thanks.

Love is the law, love under will.
-
Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
I've been repeating Psalm 23 to myself for the last week or so, and I'd like to find a Hebrew transliteration of at least the first line; I'd like to use it in mantra yoga, and I've had no luck in my own researches.
If no one has this readily available, the English translation in the 1611 KJV will suffice enough for my purposes.
Thanks.

Love is the law, love under will.
No prob

-
Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
I've been repeating Psalm 23 to myself for the last week or so, and I'd like to find a Hebrew transliteration of at least the first line; I'd like to use it in mantra yoga, and I've had no luck in my own researches.
If no one has this readily available, the English translation in the 1611 KJV will suffice enough for my purposes.
Thanks.

Love is the law, love under will.
Not the first verse... but this is from 776 1/2, sample ritual 5. (Writing this was the first time it really sunk in that the psalms are poems!)
[attachment=0:3498ib9w]<!-- ia0 -->23Ps.PNG<!-- ia0 -->[/attachment:3498ib9w]
Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.
Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.
With your input, this post could be even better ð
Register Login