PAMPHAGE PANGENITOR spelling?
-
I'm interested in looking at the gematria of "Pamphage Pangenitor" but have found that Crowley spells it one way in Liber XV and another Little Essays Towards Truth, and then in Jim's "Thelemic Mass" it's spelled yet a third way. I tried to resolve this by going to a Greek lexicon, but my Greek is quite poor and I've ended up even further confused.
Help?
-
I'm away from my references right now. Could you provide what spellings are given in each place?
-
@Jim Eshelman said
"I'm away from my references right now. Could you provide what spellings are given in each place?"
I'm leaving the capitalization and diacritics as they appear in the texts in case that's significant.
MTP (Liber ABA, 1997): ΠΑΜΦΑΓΕ ΠΑΓΓΕΝΕΤΟΡ
Little Essays Towards Truth: παμφαγε πανγενετωρ
776 1/2: Παμφάγη ΠανγένετορOn Perseus I found: παγγενέτης (noun sg masc nom)
But was unable to find a noun form of Pamphage. Closest I could get was παμφάγος (adj sg masc nom) -
@Iamus said
"MTP (Liber ABA, 1997): ΠΑΜΦΑΓΕ ΠΑΓΓΕΝΕΤΟΡ
Little Essays Towards Truth: παμφαγε πανγενετωρ
776 1/2: Παμφάγη Πανγένετορ"The nominative singular ancient Greek word for "all-devouring, vocations," is PAMPhAGOS. The vocative singular (cf. LOGOS) ends in an epsilon. The error is mine. (Crowley's two examples agree.)
Notice that this is only the vocative - only when it's being hailed or addressed, as in Chaire Pamphage. It you just wanted to say "All-Devourer" (as you might in the subject of the sentence), the correct form is Pamphagos.
On Pangenetor, both the double-gamma and nu gamma make the ng sound, so either is feasible. Let me track this back...
Looks like the double gamma wins. The nominative singular noun PAGGENETHS means "father of all." Crowley got it right the first time, and screwed it up (with my following along) on the second try.
I'm sure my error was in knowing that the "all" part of the name is PAN and not giving credit to the elision (or whatever form of transmutation occurred) that slid that to the GG structure.
The nominative of these (what you really want if you want to enumerate it as a title or name) would be Pamphagos Pangenetes, spelled PAMPhAGOS PAGGENETOR.
Thanks BTW - I'll mark those corrections as errata to be corrected in a future edition of 776 1/2.
-
Awesome, thanks, Jim! If I turn out anything cool with the numeration, I'll post it up here.
@Jim Eshelman said
"Thanks BTW - I'll mark those corrections as errata to be corrected in a future edition of 776 1/2."
Glad I could help, even by accident. -
I typed too much in a rush. Not -TOR, but -THS.