Liber Stellae Rubeae, &"the infernal adorations of OAI&"
-
In Liber Stellae Rubeae, line 14 "the infernal adorations of OAI" there are what appear to be nonsense words.
Is the meaning unknown, or does it approximate ancient Egyptian, or other meanings?
Next, the infernal adorations of OAI
Mu pa telai, Tu wa melai a, a, a. Tu fu tulu! Tu fu tulu Pa, Sa, Ga. Qwi Mu telai Ya Pu melai; u, u, u. 'Se gu malai; Pe fu telai, Fu tu lu. O chi balae Wa pa malae: --- Ut! Ut! Ut! Ge; fu latrai, Le fu malai Kut! Hut! Nut! Al OAI Rel moai Ti --- Ti --- Ti! Wa la pelai Tu fu latai Wi, Ni, Bi.
-
Mu pa telai, Silence! the moon ceaseth (her motion),
Tu wa melai That also was sweet
a, a, a. In the air, in the air, in the air!
Tu fu tulu! Who Will shall attain!
Tu fu tulu Who Will shall attain!
Pa, Sa, Ga. By the Moon, and by Myself, and by the Angel of the Lord!
Qwi Mu telai Now Silence ceaseth
Ya Pu melai; And the moon waxeth sweet;u, u, u. (It is the hour of ) Initiation, Initiation, Initiation.
'Se gu malai; The kiss of Isis is honeyed;
Pe fu telai, My own Will is ended,
Fu tu lu. For Will hath attained.
O chi balae Behold the lion-child swimmeth (in the heaven)
Wa pa malae: --- And the moon reeleth:-
Ut! Ut! Ut!! (It is) Thou! (It is) Thou! (It is) Thou
Ge; fu latrai, Triumph; the Will stealeth away (like a thief),
Le fu malai The Strong Will that staggered
Kut! Hut! Nut! Before Ra Hoor Khuit!-Nuit!
Al OAI To the God OAI
Rel moai Be praise
Ti --- Ti --- Ti! In the end and the beginning!
Wa la pelai And may none fall
Tu fu latai Who Will attain
Wi, Ni, Bi. The Sword, the Balances, the Crown -
In Pearls of Wisdom, Chapter 27, I give the translation and a brief discussion of what little is known of the language (called the Moon Language). This exact passage is also in The Vision & the Voice, the last part of the 2nd Aethyr, so you'll find it (with translation and some discussion) on pages 488 and following in my book Visions & Voices.
-
OH, thank you! I gotta catch up on my reading!
-
I had a couple of minutes to take a look, and I see that I didn't write as much about the Moon Language as I'd thought (not that there is much to write).
Use or this language first appears in The Vision & the Voice in the 27h Aethyr. See Visions & Voices beginning on page 126. Basically, the Moon Language (also called Bathyllic) is a lyrical “barbarous” language, of unknown provenance, appearing in The Vision & the Voice and some of the Thelemic Holy Books. There are three examples of it in the 2nd Aethyr.
-
I've always been fascinated by these "languages" that popped up in the Vision and the Voice and apparently nowhere else. They have a very evocative beauty, I think.
I suppose Crowley "translated" them the same way he "restored" and interpreted the barbarous words of Liber Samekh -- he sought resemblances with words in Greek or Hebrew, or else interpreted them qabalistically. For example, "mu" = "silence" resembles the Greek root "mu" meaning "mystery". "Telai" = "cease" and maybe "tulu" = "attain" resemble Greek "telos", meaning "completion, goal". "Melai" = "sweet" and "malai" = "honey" resemble Greek "meli" and Latin "mel", both meaning "honey. "A" = "air" because of its qabalistic association, as "u" = "initiation" because it is the letter of The Hierophant.