@gmugmble said
"
@Jim Eshelman said
"I should mention that this was added to Matt. 6:13 by King James' translators, and isn't in the original. (It's not in the Vulgate, for example, or in any Catholic Bible to this day.) I've always been intrigued that it was added exactly at the juncture when the Rosicrucian manifestoes were written. (Both the Fama and KJV were commenced in 1604 and saw light of day about 1611.)"
But the addition is in the so-called Textus Receptus, a Greek version created by Erasmus around 1516. So now I'm intrigued to learn who did add it, but unfortunately it pre-dates the Rosicrucian manifestos by quite a bit."
It is not in the Vulgate but I recall that it was recited during the mass, back in the 1960's and '70s, and I especially recall it being sung at the High Mass in rousing fashion. I have only attended a few times over the last few decades for weddings and funerals and I think it is still recited in the post Vatican II disaster.
The "for Thine is the power and the glory for ever," is in the very earliest Christian documents (Didache 1st Century AD);
...The Catholic Church has accepted it as part of the collection of Apostolic Fathers. [...]Nor must Christians pray with their Judaic brethren, instead they shall say the Lord's Prayer three times a day. The text of the prayer is not identical to the version in the Gospel of Matthew, and it is given with the doxology "for Thine is the power and the glory for ever," whereas all but a few manuscripts of the Gospel of Matthew have this interpolation with "the kingdom and the power" etc.